Revenir en haut de la page

Langues juives dans l’espace méditerranéen (3) Projets en cours, présentations d'ouvrages

Troisième session du colloque Langues juives dans l’espace méditerranéen

Projets en cours et présentations d’ouvrages, séance présidée par Marie-Christine Bornes Varol, Inalco-CERMOM

L’Oxford School of Rare Jewish Languages et l’ILARA (Institut des langues rares)

Judith Olszowy-Schlanger, IRHT-CNRS, EPHE, University of Oxford

Présentation de l’ouvrage de Maria Luisa Mayer Modena, "Vena hebraica nel giudeo-italiano. Dizionario dell’elemento ebraico negli idiomi degli Ebrei d’Italia" Claudia Rosenzweig, Bar-Ilan University

La revitalisation numérique du ladino au XXIe siècle

Carlos Yebra López, University College, London

Type de manifestation
URL de Remote video custom

Colloque organisé par l’Inalco, le CERMOM, l'Institut des langues rares, l’université d’Oxford, l’École pratique des hautes études et le mahJ.

L’identité des juifs est, tout au long de leur histoire, intimement liée à la question de la langue. Les judéolangues ou judéodialectes parlés à travers le monde, avec leur traduction orale et leur riche littérature écrite, constituent une part inestimable du patrimoine culturel juif. Certaines langues juives sont encore vivantes de nos jours, tel l’hébreu, dont la renaissance au XXe siècle est sans équivalent dans l’histoire humaine. D’autres ont disparu ou sont en voie de disparition à cause de l’extermination ou des exils de leurs locuteurs. Ce colloque propose une exploration des langues juives écrites et parlées dans l’espace méditerranéen : judéo-espagnol, haketía, judéo-arabe, judéo-italien, judéo-grec... De l’étude de textes liturgiques à la littérature de divertissement, en passant par des témoignages oraux venant d’Afrique du Nord et les logiciels pour l’étude et l’enseignement des judéolangues du XXIe siècle, les chercheurs interrogeront les imbrications de ces langues entre elles, leur âge d’or et leur persistance possible.