Langues juives dans l’espace méditerranéen (2) Dans l'Empire ottoman
Deuxième session du colloque Langues juives dans l’espace méditerranéen
Les langues des juifs sépharades dans l’Empire ottoman, séance présidée par Carlos Yebra López, University College, London
Création lexicale et innovations en judéo-espagnol oriental (djudyo/ladino)
Marie-Christine Bornes Varol, Inalco-CERMOM
Les formes de l’espoir : un texte sur les Beta Israël en hébreu (XVe siècle) et sa traduction en ladino (XVIIIe siècle)
Giacomo Corazzol, Inalco-CERMOM, université de Padoue, et Zeljko Jovanovic, Inalco-CERMOM
Colloque organisé par l’Inalco, le CERMOM, l'Institut des langues rares, l’université d’Oxford, l’École pratique des hautes études et le mahJ.
L’identité des juifs est, tout au long de leur histoire, intimement liée à la question de la langue. Les judéolangues ou judéodialectes parlés à travers le monde, avec leur traduction orale et leur riche littérature écrite, constituent une part inestimable du patrimoine culturel juif. Certaines langues juives sont encore vivantes de nos jours, tel l’hébreu, dont la renaissance au XXe siècle est sans équivalent dans l’histoire humaine. D’autres ont disparu ou sont en voie de disparition à cause de l’extermination ou des exils de leurs locuteurs. Ce colloque propose une exploration des langues juives écrites et parlées dans l’espace méditerranéen : judéo-espagnol, haketía, judéo-arabe, judéo-italien, judéo-grec... De l’étude de textes liturgiques à la littérature de divertissement, en passant par des témoignages oraux venant d’Afrique du Nord et les logiciels pour l’étude et l’enseignement des judéolangues du XXIe siècle, les chercheurs interrogeront les imbrications de ces langues entre elles, leur âge d’or et leur persistance possible.