Back to top

Shaddaï

Afrique du Nord, Maroc,
20e siècle
Inv.
2013.14.001
Bijoux
Pendentif
Dimensions :
H. 4,5 - L. 3,4 cm
Or filigrané.
mahJ,
don de Geneviève Bessis

Pour toute demande de reproduction veuillez contacter la photothèque.

Historique
Plus qu’un bijou, ce pendentif en or filigrané est une amulette destinée à être portée par une femme. Sa forme est celle des caractères hébraïques שדי (« shadday » ou « shaddaï ») qui est un des noms de Dieu.
Les femmes, parce qu’elles portent la vie, et les enfants sont plus concernés que les hommes par l’invocation de la protection de « Shadday ». שדי est le Dieu maîtrisant les éléments naturels, « qui dispense la bénédiction par sa toute-puissance sur les éléments de la nature, même là où les conditions physiques sont contraires à la maternité » (cf. David Rouach, Les talismans. Magie et traditions juives, Albin Michel, 1989, p.120).
Le mot «Shadday » entier est fréquent pour les amulettes et les talismans. Les lettres des termes hébraïques שדי ou חי (« celui qui vit », « le vivant », « qu’il vive », donc le Dieu de la vie ou l’Éternel) sont aujourd’hui des motifs prisés par les orfèvres. Ils sont de clairs indicateurs d’une appartenance juive.
Provenance
Don d'une juive marocaine à la mère de la donatrice
Description
Amulette composée d'un entrelacs des trois caractères hébraïques filigranés du mot "Shaddaï" (שדי): "Chin" (de grande taille, en partie supérieure), "Dalet" (de moyenne taille, en partie centrale) et "Iod" (de petite taille, en partie inférieure); un anneau soudé en partie supérieure et une boucle de chaîne
Langue
Hébreu
Bibliographie
David Rouach, Les talismans. Magie et traditions juives, Albin Michel, 1989